Get Firefox if you’re not using it already Essayez Firefox si vous ne l’avez pas déjà

These days, the best browser to use is called Firefox. This web browser is free, introduces many new features that Internet Explorer does not have, and is less prone to be the target of Spyware than IE. For all of these reason, you should really consider switching from IE to Firefox to surf the web. Version 1.5 just came out. Give it a try and you will never go back.

Ces jours-ci, le meilleur navigateur web s’appelle Firefox. Ce navigateur est gratuit, ajoute plusieurs fonctionnalités intéressantes que Internet Explorer n’a pas et est moins souvent la cible de virus que IE. Pour toutes ces raisons, vous devriez vraiment considérer un changement de IE vers Firefox pour naviguer le web. La version 1.5 vient de sortir. Essayez-le et vous ne le regretterez pas.
Happy Holidays! (and photo album fixed) Joyeuses Fêtes (et album photo maintenant fonctionnel)
For those who noticed that the photo album section of the site was not working correctly, please note that all pictures are now back up and more will be posted soon. More news to come soon.
Pour ceux qui avaient remarqué que l’album photo ne fonctionnait pas correctement, notez que toutes les photos sont maintenant de retour et que d’autres s’ajouteront bientôt au site. Je posterai d’autres nouvelles bientôt.
Posted Photos from Belgium Trip Nouvelles photos de mon voyage en Belgique
A week in Belgium Une semaine en Belgique
I am staying in the small town of Waterloo, about 20 minutes south of Brussels driving, right next to a big hill called “La Butte du Lion” which was raised in honor of one of the wounded generals during the battle of Waterloo in 1815. Because of this famous battle, many things around here refer to Napoleon or other historic figures.
My main beef with this place is the lack of organization of taxis. On the first morning to go to work, I went to the front desk and asked for a cab. The lady looked at me a bit doubtfully, saying that I would be lucky to get a cab. Thankfully, one came by and I managed to get to the customer site on time. When I got back to the hotel that night, I reserved a cab for the next morning to be sure that I would arrive on time. However, that cab arrived late so I missed my appointment with the customer! I was really not impressed.
Once the week of work was completed, I got to go visit the town on the week-end. The main thing I saw was the new Le Monde Miroir d’Astérix exhibit. They had many nice displays and a lot of nice toys that were made over the years. I also visited the Grande Place of course and enjoyed a nice beer over there. I also got myself a beer glass from a great beer called Kwak. This will sit nicely in my collection.
Mon séjour se déroule dans la petite ville de Waterloo, à environ 20 minutes au Sud de Bruxelles, tout près d’une énorme butte nommée La Butte du Lion, qui a été érigée en honneur d’un des général blessé au cours de la bataille de Waterloo en 1815. Plusieurs monuments ou autres bâtiments ont des noms inspirés de Napoleon ou d’autres figures historiques à cause de cette bataille.
Bien que l’endroit est bien plaisant, la désorganiation des taxis est vraiment ennuyeuse. Lors du premier jour de travail, je suis allé à la réception pour demander un taxi. La dame m’a regardé avec un regard perplexe, me disant que j’allais être chanceux si je réussissais à avoir un taxi. Heureusement, un taxi est arrivé rapidement et j’ai réussi à me rendre chez le client en temps. Lorsque je suis revenu à l’hotel le soir, j’ai réservé un taxi pour le lendemain pour être certain d’arriver à l’heure. Même avec ces précautions, le taxi est arrivé en retard et j’ai manqué mon rendez-vous avec le client! Je n’étais vraiment pas impressionné.
Une fois mon travail terminé, j’ai pu passer un peu de temps à visiter le centre-ville. L’attraction principale que j’ai vue était la nouvelle exposition Le Monde Miroir d’Astérix. Ils ont crée de très belles pièces représentant les personnages et ont une grande quantité de jouets sortis au cours des années. J’ai également visité la Grande Place, évidemment, et en ai profité pour déguster une bonne bière. Je me suis également procuré un verre de bière d’une excellente bière nommée Kwak. Ça va être un bel ajout dans ma collection.
Évelyne’s first birthday Le premier anniversaire d’Évelyne
Nayanna.biz is back online Nayanna.biz est de retour
While I was working on the site, we have now moved our Photo Album to be seen directly on our web server. They were previously on a free server in the UK which is why there were ads on the side. All pictures are now hosted on flickr, a Yahoo service. Not all pictures are there yet but they will be soon.
Pendant que je travaillais sur le site, j’ai déplacé notre album photo pour qu’il puisse être accessible directement sur Nayanna. Elles étaient sur un serveur gratuit en angleterre auparavent. Toutes les photos sont maintenant sur Flickr, un service de Yahoo. Les photos ne sont pas encore toutes dans le nouvel album mais le seront bientôt.
Early Fall News Nouvelles du début de l’automne
Andrée started taking a Photoshop class at Concordia University on Saturdays so I am taking care of Évelyne for a good chunk of the day. It’s fun to get to spend time with her and see the new things she learned how to do during the week
Work is always busy for me as usual. I am currently preparing course materials to support the release of a new version of our software. It is interesting to learn new things all the time. After all that is done, the new TV season is starting. I have started watching a french TV show called Au nom de la loi on Radio-Canada that is pretty good. At the same time, the sci-fi shows that we watch regularly (Stargate SG-1, Stargate Atlantis and Battlestar Galactica) are taking a break until January so we won’t be overloaded by too much TV.
Andrée vient de commencer un cours de Photoshop à l’université Concordia les samedis alors je m’occupe de la petite pour une bonne partie de la journée. Il est plaisant de pouvoir passer du temps avec elle et voir toutes les nouvelles choses qu’elle à appris au cours de la semaine
Le travail est toujours aussi occupé pour moi. Je suis présentement en train de préparer des matériels de cours pour supporter la sortie d’une nouvelles version d’un de nos logiciels. Il est toujours intéressant d’apprendre de nouvelles choses. A part tout ça, la nouvelle saison de télévision vient de débuter. J’ai commencé à regarder Au nom de la loi sur Radio-Canada et trouve cette nouvelle émission bien intéressante. Nous émissions de science-fiction régulières (Stargate SG-1, Stargate Atlantis et Battlestar Galactica) viennent de tomber en pause jusqu’en janvier alors nous ne sommes pas complètement débordés.
Yannick’s Corner est maintenant disponible en français
Par défaut, le site affichera les nouvelles en anglais. Pour chaque article pour lequel une traduction est disponible, vous verrez un lien pour la traduction sous l’article, à côté de la date de publication, vous permettant de voir la version française de cet article spécifique.
Pour voir les versions françaises disponibles de tous les articles en même temps, cliquez sur le lien Lire en Français dans la colonne de Gauche. Votre navigateur devrait se souvenir de votre choix et toujours arricher les articles en français, même après un redémarrage.
Laissez-moi savoir si vous avez des problèmes avec cette nouvelle option.
Par défaut, le site affichera les nouvelles en anglais. Pour chaque article pour lequel une traduction est disponible, vous verrez un lien pour la traduction sous l’article, à côté de la date de publication, vous permettant de voir la version française de cet article spécifique.
Pour voir les versions françaises disponibles de tous les articles en même temps, cliquez sur le lien Lire en Français dans la colonne de Gauche. Votre navigateur devrait se souvenir de votre choix et toujours arricher les articles en français, même après un redémarrage.
Laissez-moi savoir si vous avez des problèmes avec cette nouvelle option.
New look at Yannick’s Corner Un nouveau look pour Yannick’s Corner
If you notice any problems with the site, drop me a note by clicking on my name at the bottom of the page.
Si vous remarquez des problèmes, envoyez-moi un courriel rapidement en cliquant sur mon nom au bas de la page.
New Stargate Fiction Nouvelle fiction de Stargate

I'm a tech enthusiast working in the modeling and simulation software industry. I'm also married and the father of two very energetic little girls.




